Líon alt a bhfuil an ghné seo luaite iontu: 13
Their three chief exhibition dancers were Seamus O’Keeffe from Kanturk, Kathleen O’Brien from Limerick and Liam O’Looney from Clare
‘The death of Tomás Ruiséal by a thrust from the bayonet of a British soldier deprives the Language Movement in Clare of a fine, promising young múinteoir ..
The member for West Clare arrived in Kilkee by car
Dúradh in Nenagh Guardian: ‘If to-day East Clare boasts a larger number of Irish speakers than most other areas outside the Gaeltacht a big part of the credit must go to the initiative and enthusiasm of Paddy Comer...’
Clare since his appointment was almost superhuman
Mr Fitzgerald and his parishioners went in pursuit of these Frenchmen, who got to the Shannon, took a boat, steered to the County Clare side and escaped’ (tuairisc ar chruinniú den Catholic Association a tionóladh 30 Nollaig 1824 in Dublin Weekly Register 1 Eanáir 1825 i gcló ag de Brún) . D’éag sé Lá Nollag 1826 (IBL, Bealtaine-Meitheamh 1937)
D’fhostaigh sé Brian Ó Luanaigh [B1] mar scríobhaí in 1857. Tá cuntas ag Ignatius Murphy in Irisleabhar Seandálaíochta Tuadh-Mhumhan 1973-74 (‘William Smith O’Brien and the Teaching of Irish in West Clare’) ar an gcaoi ar chabhraigh sé leis an Athair Micheál Ó Míocháin [q.v.] chun staidéar na Gaeilge a thosú sna scoileanna ina pharóiste (Maigh Fhearta agus Cill Bhaile Uí Eoghain)
However, even if we do not accept this ascription, as I am inclined not to, there is evidence to suggest that the lay was composed in Co. Clare in the eighteenth century.’ Pléann Brian Ó Dálaigh a shaothar fileata, idir dhánta grá agus dhánta polaitiúla, na haistriúcháin a rinne sé, agus a shaothar próis
O’Rahilly in Desiderius, otherwise called Sgáthán an Chrábhaidh (1941): ‘Keating appears to have had close relations with Seán mac Torna and other members of the Clare branch, who made numerous transcripts of his works (one might almost say acted as his publishers), and it is quite possible that this association with a family hereditarily devoted to Irish letters has left its mark on Keating’s style.’ Fuair sé cabhair freísin ó Chonall Mac Eochagáin[q.v.]
Bhí páirt mhór ag Bíochunta an Chláir sa bhua a rug an Fhrainc ag Fontenoy i 1745 agus tamall ina dhiaidh sin ghabh Séarlas Stíobhart Carlisle, rud a luann an file; ní hionadh an aisling seo a bheith lán dóchais agus go ndéarfadh de hÓra amach óna chroí ‘Tiocfaidh Clare i réim arís’ agus go mbeadh sé ag súil go bhfeicfeadh sé ‘méirligh an Bhéarla bhinn ar thaobh na gaoithe ag teacht don drochshíon’
Tá an tagairt seo dó ag Pádraig Ó Fiannachta in Lámhscríbhinní Gaeilge Choláiste Phádraig Má Nuad, Fasc, VI, 1969 (‘Páipéir le Peadar Ó Conaill’): ‘Leabhar Shéamais Doctúir Mac Consaidín d’fuireach ag Tomás [..Ó] Griofaidh a nUibh Breacain.’ Tá 14 dánta dá dhéantús liostaithe ag Ó Fiannachta. Deir Gerald O’Connell: ‘Séamus Mac Consaidin studied medicine during his formative years and was well respected as a scholar in West Clare
He proposed to some gentlemen in the county Clare to translate Homer into Irish; and from the specimen he gave it would seem that this prince of poets would appear as respectable in a Gathelian as in a Greek dress
There are nineteenth-century representations of her as a witch or charmer, associated with west County Clare, who pits her powers against famous mná sí of Munster