Líon alt a bhfuil an ghné seo luaite iontu: 6
Tá cuntais air in: Who’s Who 1986; Éigse XXV, 1991 ag Brian Ó Cuív[q.v.]; Études Celtiques XXX, 1994 ag Ann T.E ··· Deirtear in Who’s Who: ‘War service in the British Imperial Censorship, Bermuda (Uncommon Languages), 1942-44; in the US censorship 1944.’ Flower a bhrostaigh é chun dul go dtí an Blascaod i 1932
Tá eolas ina thaobh in Who’s Who, 1999 agus in Who’s Who, What’s What and Where in Ireland, 1973 agus tá tagairtí dó ag Risteárd Ó Glaisne in Gaeilge i gColáiste na Tríonóide, 1992 ··· Tá na paróistí go léir a raibh sé ag obair iontu liostaithe in Who’s Who; i gCorcaigh atá a bhformhór
Ach i bhfad ina dhiaidh sin chuir sé síos Londain mar áit bhreithe san iontráil a bhí aige in Who’s who ··· Ach deirtear in Who’s who go raibh sé ag obair i saotharlanna Choláiste na Tríonóide agus Choláiste Ríoga na hEolaíochta
Ní luann Ó Murthuile féin téarma i Frongoch san iontráil a d’ullmhaigh sé don Who’s who a foilsíodh nuair a bhí toghchán don Seanad ar siúl i 1925. Díbríodh go Wetterby i Yorkshire é in earrach 1917 (An Claidheamh Soluis 24 Márta 1917) ach d’éalaigh sé abhaile go hÉirinn agus bhí ar a choimeád go ceann tamaill
13, 1980; ag Muiris Mac Conghail in The Blaskets: a Kerry Island Library, 1987; in Who’s Who, 1986
Jenkins); Who’s Who; Studia Celtica XXXIII, 1999 (Proinsias Mac Cana); Proceedings of the British Academy, 2001 ag D