Líon alt a bhfuil an ghné seo luaite iontu: 8
Rugadh iníon dóibh timpeall Iúil 1896. Is léir ó litir Phádraig Uí Bhriain[q.v.], foilsitheoir, chuig An Gaodhal (i gcló in Micheál Ó Lócháin agus An Gaodhal, 1990 le Fionnuala Uí Fhlannagáin) gurbh é An Gaodhal a spreag a spéis sa teanga an chéad lá
Tá cuntas ar a shaol in An Claidheamh Soluis 10 Feabhra 1900 agus tugann Fionnuala Uí Fhlannagáin (Micheál Ó Lócháin agus An Gaodhal, 1990) cuntas ar an soláthar a dhéanadh sé do An Gaodhal.
Tá cuntais in Réamhchonraitheoiri agus in Micheál Ó Lócháin agus An Gaodhal, 1990 le Fionnuala Uí Fhlannagáin ar an aighneas seo
Tá a ainm ar liosta na mbunmhúinteoirí a raibh teastas múinteoireachta Gaeilge acu in 1893 (i gcló in Micheál Ó Lócháin agus An Gaodhal, 1990, le Fionnuala Uí Fhlannagáin)
Deir Fionnuala Uí Fhlannagáin in Micheál Ó Lócháin agus ‘An Gaodhal’ (1990) gurbh é ‘Logan’ an leagan Béarla den sloinne a roghnaigh sé cé gur dóigh gur ‘Lohan’ a d’usáideadh a athair
O’Brien, Ballinora’ sa liosta de mhúinteoirí a raibh teastas Gaeilge acu in 1893 (i gcló in Micheál Ó Lócháin agus ‘An Gaodhal’, 1990 le Fionnuala Uí Fhlannagáin)
Seanfhear san áit a raibh cáil an eolais air, dúirt sé le húdair an chuntais seo (Aibreán 1994) gur shíl sé go mba strainséir é; ní raibh de sheanchas aige ina thaobh ach gur chuala sé riamh aon duine a bhí ar scoil ag Dan Faherty go mba scoláire maith é. Tá a ainm (‘Daniel Louis Faherty’) i measc shíntiúsóirí Irisleabhar na Gaedhilge in 1883 agus i measc an scór múinteoir i nGaillimh a bhí cáilithe in 1893 chun Gaeilge a theagasc (liosta i gcló in Micheál Ó Locháin agus ‘An Gaodhal’, 1990 le Fionnuala Uí Fhlannagáin). Bhí ábhar i gcló aige den chéad uair in An Gaodhal, páipéar i Nua-Eabhrac, in 1890
D’éirigh le cúigear díobh a bheith ina mbunmhúinteoirí. Faoi 1893 bhí James ag obair i Scoil Inse Geimhleach agus fuair teastas chun Gaeilge a mhúineadh; tá a ainm sa liosta a chuir Fionnuala Uí Fhlannagáin i gcló in An Gaodhal agus Micheál Ó Lócháin, 1990