Líon alt a bhfuil an ghné seo luaite iontu: 8
Tar éis siléig na gcianta ag an Eaglais Chaitliceach Rómhánach is aige a bhí an post ba mhó sa tír a d’fhéadfadh, mar a mheas daoine, fónamh don teanga, ollúnacht na Gaeilge i Maigh Nuad. Tá eolas ina thaobh in Leabhar an Athar Eoghan: the O’Growney memorial volume, [1904] in eagar ag Agnes O’Farrelly [Úna Ní Fhaircheallaigh] [B1], in Eoghan Ó Gramhnaigh: beathaisnéis, 1968 le Seán Ó Ceallaigh, in aistí le Donnchadh Ó Floinn, Mairéad Ní Choinmhidhe agus Seán Ó Ceallaigh in Irisleabhar Mhaigh Nuad 1963, in uimhir speisialta de An Sagart in 1963, agus in aiste le Pádraig Ó Fiannachta in ‘Maigh Nuad agus an Ghaeilge’, Léachtaí Cholm Cille XXIII, 1993. I mBéal Átha Faithlinn, Baile Átha Buí, Co ··· 25 Lúnasa a dúirt Micheál Ó hIceadha[B1], Laurence Brannick, Eoghan Ó Neachtain[B3] agus Úna Ní Fhaircheallaigh in Leabhar an Athar Eoghan ··· B’éigean dó dul i ngleic le faillí seasca bliain, gramadach agus léitheoir a chur ar fáil (i gcló in Leabhar an Athar Eoghan), agus déileáil le mic léinn nach raibh meas acu ar an teanga ··· They have made more readers of Irish, introduced far more people to the study of the Irish language, than all the other works that have ever been published’ (Leabhar an Athar Eoghan l.135). Dúirt Donnchadh Ó Floinn fúthu in Irisleabhar Mhaigh Nuad 1963: ‘Ní furasta do mhuintir an lae inniu an fuadar agus an flosc chun léinn a shamhlú a tháinig faoi gach aicme daoine in Éirinn de thairbhe na leabhairíní beaga glasa úd a cheap an tAthair Eoghan
Áirítear é in aon anáil le Yorke[B2] agus De Hindeberg[B2] ar an mbeagán de sheanchairde Uí Ghramhnaigh: ‘Father O’Kieran of Clontibret, the tireless and indefatigable leader of the Irish language movement in Monaghan’ (Micheál Ó hIceadha[B1] in Leabhar an Athar Eoghan, [1904] l.137) ··· Síleadh gurbh é an Gramhnach a scríobh é agus cuireadh i gcló é in Leabhar an Athar Eoghan. Bhí sé sa láthair ag cruinniú tionscnaimh Shinn Féin i 1905 agus thug óráid a thuill clú dó
Ó hIceadha in Leabhar an Athar Eoghan, 1904 in eagar ag Úna Ní Fhaircheallaigh; ní i Maigh Nuad a bhí sé féin ach bhí labhartha aige le sagairt a chaith tamall i rang Uí Mhaoltuile. I ndeireadh a thréimhse níor fhéad an fear bocht aon obair a dhéanamh bhí sé chomh lag sin agus is ar ábhar sagairt éigin a chuirtí cúram na teanga
I Leabhar an Athar Eoghan [1904] tuairiscíodh: ‘Afterwards the congregation joined in the Rosary which was said in Irish by M.A
Scríobh Ó Gramhnaigh cuntas ar a shaol san Irisleabhar—tá sé i gcló freisin in Leabhar an Athar Eoghan, 1904.
I ndiaidh adhlacadh an Athar Ó Gramhnaigh i 1903 chuir sí eagar ar Leabhar an Athar Eoghan—an chéad leabhar riamh le léaráidí agus grianghrafanna ar de dhéantús na hÉireann ar fad é
Dúirt sagart óg ina thaobh: ‘A middle-sized, middle-aged, common-sense style of a man with a patriarchal beard on him’ (Leabhar an Athar Eoghan, lch 102)
I remember O’Growney was very keen after O’Reilly because of the excellence of his Gaelic’ (Leabhar an Athar Eoghan). Ní i Maigh Nuad ach i gCluain Life a oirníodh Seán in 1888