Líon alt a bhfuil an ghné seo luaite iontu: 6
Ba í a dheirfiúr, Jane, a bhí i mbun an tí aige in St Valerie. Bhí sé ina bhall de chéad chomhairle thofa an Acadaimh Ríoga agus i 1786, in ainneoin gan ach beagán eolais aige ar an nGaeilge, d’fhoilsigh sé Historical Memoirs of the Irish Bards, cuntas ar fhilíocht agus cheol na nGael ó thosach go dtí an 18ú haois ··· The author of Historical Memoirs of the Irish Bards deserves to be remembered for his enthusiastic advocacy of Irish learning when perhaps such advocacy was of greater importance than scholarly competence.’ Ní mór an chreidiúint a thabhairt dó freisin gurbh é is mó a mhisnigh Charlotte Brooke chun a duanaire a dhéanamh
Walker é ina Historical memoirs of the Irish bards, 1786: ‘a neglected genius, now struggling with adversity in London.’ Thagair Nioclás Ó Cearnaigh[q.v.] dó sa réamhrá a chuir sé le Transactions of the Ossianic Society, Iml
Walker[B6] in Historical Memoirs of the Irish Bards, 1786 go mba chara le Mac Gabhráin an Tiarna Seansailéir Sir Richard Cox agus tuairimíonn Ó Súilleabháin gurbh é Cox a thug an bheirt le chéile
Is in Walker’s Historical Memoirs of the Irish Bards, 1786 le Joseph Cooper Walker[B6] is túisce a bhí scéal an amhráin i gcló faoi mar a d’inis Cormac Common[B6] don údar é. Tugadh pardúin do ‘Carrol O Dale’, an Phailís, Co
Riamh ó d’fhoilsigh James MacphersonFragments of Ancient Poetry Collected in the Highlands of Scotland, 1760 bhí spéis á cur ag lucht litríochta an Bhéarla den chéad uair sna seantraidisiúin, agus i 1786 bhí aistriúchán le bean anaithnid ar dhán i gcló ag Joseph Cooper Walker[q.v.] in Historical Memoirs of the Irish bards
In Historical Memoirs of the Irish Bards deir Walker: ‘Perhaps the subject of this memoir is the last of that order of Minstrels, called Tale-tellers or Finnscéalaithe.’ D’fhág an bholgach dall é nuair a bhí sé bliain d’aois