Líon alt a bhfuil an ghné seo luaite iontu: 5
Is inspéise, b’fhéidir, gur dó a thiomnaigh Seán O’Casey [q.v.] Drums under the Windows (1945): ‘Forgotten, unhonoured, unsung in Éire, here’s a Gael left who continues to say Honour and Peace to your brave and honest soul, Michael O’Hickey, till a braver Ireland comes to lay a garland on your lonely grave.’ (Tá na húdair buíoch de Mhíchéal Briody a dhírigh aird ar bhotúin agus ar easnaimh sa chuntas in Beathaisnéis a hAon).
Castar orainn arís é in Drums under the windows, 1945 agus é go bródúil mar chaptaen in Arm na Saoránach an Domhnach úd in Iúil 1914 ar tugadh na raidhfilí i dtír i mBinn Éadair
Ag Sean O’Casey in Drums under the windows tá an abairt seo faoi náisiúnaithe óga Bhaile Átha Cliath: ‘Thomas Davis was their pattern and their pride
Ó hÉigeartaigh go ndearna sé dochar mór dá pháipéar nuair a lean sé lena fheachtas ‘Collar the King’ chun Caitlicigh a ghríosú le dílseacht don Rí a fhógairt: ‘He allowed his irritation at sunburstry to lead him into a depreciation of fundamental nationalist instincts and when he settled down to a weekly attack on tinpikery and the Green Hungarian Band...much of his support and much of the breath of life left the paper’ (Dublin Magazine, April–June 1936). Tá cur síos ag Seán O’Casey in Drums under the windows (1945) ar an gcaoi ar caitheadh amach as mórshiúl an Chonartha é uair: ‘Here he comes, here’s the boyo, the greatest champion Ireland’s language has, who hardly knows a word of it himself...the one who said tinpike men and hillmen should be clapped in jail to keep them out of mischief; who says that the influence of England’s majesty shouldn’t be left to protestant sourfaces, and that the catholics must collar the King...
Uair sa mhí ann léití as irisleabhar lámhscríofa na craoibhe agus bhíodh gearrscéal grinn ann go rialta ó pheann Sheáin. Chuir an íde a thug na heaspaig do Mhicheál Ó hIceadha[B1] i 1909 as dó go mór; thiomnódh sé Drums under the windows, 1945 dó: ‘