Líon alt a bhfuil an ghné seo luaite iontu: 7
Please go to http://www.ainm.ie/ for more information. 2010 In Betha Colaim Chille tá cuid den phrós is suimiúla dár scríobhadh idir 1200 agus 1600, agus is inspéise gur i Stáit Aontaithe Mheiriceá in 1918 a clóbhuaileadh agus a foilsíodh an chéad eagrán iomlán den téacs ··· Samhain 1916 a chuaigh sé ann agus is ar an gcuma sin a tharla go mba chomheagarthóiri ar Betha Colaim Chille é féin agus Gertrude ··· Seachas Betha Colaim Chille is é an t-aon saothar eile i bhfoirm leabhair a scríobh sí Tristan and Iseult: a study of the sources of romance (1913).
Is ansiúd a chuaigh sé i gcomhpháirt le Gertrude chun eagrán de Betha Colaim Cille a thabhairt amach i 1918
In Irish leaders and learning through the ages: Paul Walsh (2003) le Nollaig Ó Muraíle tá léirmheas a scríobh Pól Breathnach ar Betha Coluimb Cille (1916) in eagar ag Kelleher agus Schoepperle; deir sé go ndearna Ó Súilleabháin cóip den Betha in 1845 agus go bhfuil an chóip sin in Acadamh Ríoga na hÉireann
1592–1658 ...) Sa leabhar céanna deir Ludwig Bieler, agus é ag tagart don Triadis Thaumaturgae, gur aistrigh Mac Colgáin Betha Colaim Chille le Maghnus Ó Domhnaill[q.v.] go Laidin
Bhí sé i gceist ag an gCumann eagrán de Betha Colaim Chille (foilsíodh é in Chicago in 1919, é in eagar ag Aindrias Ó Ceileachair agus G
Dar le Irisleabhar na Gaedhilge, Meitheamh 1896, go raibh sé ina bhall de Chonradh na Gaeilge agus go raibh sé ag ullmhú eagráin de Betha Cholmcille Mhaghnais Uí Dhomhnaill.
Chuir sé eagar agus aistriúchán ar chuid de Betha Colaim Chille in Zeitschrift für celtische Philologie