Líon alt a aimsíodh: 16
Foilsíodh The ministerial life of the Reverend Gideon Ouseley, 1847 le William Reilly ··· Tá cur síos air in The apostle of Kerry or the wonders of the Irish General Mission, being the life and labours of the Reverend Charles Graham together with those of the celebrated Gideon Ouseley,1869 le William Graham Campbell ··· Scríobh William Arthur beathaisnéis eile in 1876 ··· He possessed an extraordinary power over his hearers and preached to Catholics and Protestants alike, studying the missal, the canons and the catechism of Trent, in order to converse intelligently with the former.’ Deirtear nárbh annamh ag aifreann é agus gach a raibh á rá i Laidin ag an sagart á aistriú aige go Gaeilge don phobal, más fíor ··· They endured with unfailing good temper and serenity buffetings and insults, stone-throwing, and derision: at times they drew audiences by singing hymns to old Irish tunes.’ Deir an Oxford Companion to Irish history: ‘Ouseley’s suspicion of ecclesiastical institutions and their clergy scarcely endeared him to the ministerial elite within Irish Methodism or to other denominations.’ Chum sé iomann Gaeilge agus tá ceithre véarsa de i gcló ag William Graham Campbell: ‘Ó tá mo chroí go dorcha trom / Is scannradh i mo lár / Mar tá an bás ag druideadh liom / Is beidh mé fós ar clár’
Editors William Nolan, Thomas P ··· Power ··· the leading member of the Keating Society, William Williams, noted in his time as an archaeologist and Irish scholar, is buried in an unmarked grave.’ Cléireach an cur síos ar a shlí bheatha sa teastas báis agus apaipléis atá tugtha mar thrúig bháis ··· Deir William Fraher in Dungarvan: Historic Guide and Town Trail, 1991 gurbh é a dhear armas agus séala Dhún Garbhán
In 1839, casadh air an Bíocunta Áth Dara (Edwin Richard Wyndham-Quin [q.v.]), fear a raibh spéis aige féin agus ag deartháir a chéile, William Monsell, in obair oideachais agus iompúcháin an Irish Society agus ina raibh ar bun ag Tomás Ó Muircheartaigh[q.v.] i gCeann Trá, Co ··· I léacht in 1872 dúirt sé: ‘It was to be a school where the Irish clergy might acquire that engine of infinite and magical power over the minds of the Irish peasantry—the Irish language.’ Bhí plean eile a tharraing i dtrioblóid iad ··· In Eanáir 1845 chuir an tUrramach William Allen Fisher[q.v.] seisear buachailíl óna pharóiste chucu
D’aistrigh sé go Gaeilge: Feardorcha truailldhe (1933) (Fardorougha the miser le William Carleton); Comhlucht na maide mianach (1933) (The pit-prop syndicate le Freeman Wills Crofts); Scéal fá dhá chathair (1933) (A tale of two cities le Charles Dickens); Imtheacht an iolair (1933) (The flight of the eagle le Standish O’Grady);Caitríona (1933) (Catriona le Robert Louis Stevenson); Cás deireannach Trent (1934) (Trent’s last case le E ··· Fletcher); Neart na cú-nimhe (1940) (The power of the dog le Donn Byrne); Tír na leomhan (1940) (In the land of the lion le Cherry Kearton); Stair Chondae Mhuineacháin (1940) (saothar le Micheál Ó Flannagáin); Peadar (1945) (Peter le Rutherford Mayne); An Grógánach agus an peiréad (1945) (Grogan and the ferret le George Shiels) ··· D’aistrigh sé scéal William Carleton, ‘Tubber Derg’ go Gaeilge faoin teideal ‘Tobar Dearg’, é ina chodanna in An tUltach, Feabhra 1931-Meitheamh 1932
M.: ‘James Watson was not alone an accurate editor and careful investigator, he possessed also a delicate sensibility to the beauty of Gaelic poetry, and a rare power of analysing and interpreting the beauty which he perceived.’ Rugadh a athair, William John Watson 17 Feabhra 1865 in Easter Ross ··· Ba iad William John Watson, ollamh le Ceiltis in Ollscoil Dhún Éideann, agus Elizabeth Catherine Carmichael a thuismitheoirí
Tá eolas faoin sagart Froinsiasach seo ag Éamonn Ó hÓgáin in ‘Scríobhaithe Lámhscríbhinní Gaeilge i gCill Chainnigh 1700-1870’ (Kilkenny: History and Society: Interdisciplinary Essays on the History of an Irish County, in eagar ag William Nolan agus Kevin Whelan, 1990) ··· Sa lámhscríbhinn deir sé gurbh iad Cornelius O’Donovan agus Catherine Power a mhuintir, gur baisteadh é 2 Aibreán 1704 agus gur glacadh isteach sna Froinsiasaigh é 14 Nollaig 1759
Ó Epworth in Lincoln Shasana, tuairim 1610, a tháinig sin-seanathair Arthur, John Brownlow, agus a mhacsan William go hArd Mhacha mar phlandálaithe ··· William a bhunaigh an Lorgain mar bhaile ··· Tá seans go raibh Gaeilge ag an William seo ··· D’fhág William Brownlow (d’éag 1660) a eastát mór (Brownlowsderry) le huacht ag a iníon Lettice ar feadh a saoil agus ina diaidh sin ag Arthur ··· Ní raibh bá ag sean-William leis na Gaeil; chreach siad a eastát in Éirí Amach 1641
Power síos ar an naimhdeas in Kilkenny: History and Society: interdisciplinary essays on the history of an Irish county, 1990 in eagar ag William Nolan agus Kevin Whelan (‘Parliamentary Representation in county Kilkenny in the eighteenth century’) ··· Scríobh gaol leis, Warden Flood, Memoirs of the Life and Correspondence of the Right Honorable Henry Flood, M.P., Colonel of the Volunteers, 1838; tá cur síos fada air in Leaders of public opinion in Ireland, 1871 le William Edward Hartlepole Lecky; scríobh Séamus Puirséil Henry Flood: aiste eolais ar a shaol is a shaothar, 1968; foilsíodh i 1998 Henry Flood: patriots and politics in eighteenth-century Ireland le James Kelly
Fuair Wilde amach go raibh Gaeilge ag an mbuachaill óg: ‘After that Sir William would always take me with him as interpreter with Irish speaking farmers when he was investigating old forts or any archaeological remains.’ In The Narrative of a Voyage to Madeira, Tenerife, and along the Shores of the Mediterranean, 1840 tá an abairt seo aige i ndiaidh dó eachtra áirithe a insint: ‘Never did I feel the pride of being an Englishman as strong as at that moment.’ Deir White nár náisiúnaí é: ‘Sir William subscribed to Butt’s Home Rule League, but that was really a movement to retain power by the Protestant ascendancy, even if it was by now a more enlightened ascendancy.’ Ach bhí cuimhne aige ar bhrúidiúlacht Dhonncha de Brún i Maigh Eo agus ar an gcaoi ar maraíodh mac Pháidín Breathnach a bhí sna Buachaillí Bána ··· William ‘Robert’ sa phlaic sin, agus i gcuid de na cuntais, ach ‘Ralph’ atá ag White agus bhí an t-ainm sin coitianta i measc a shinsear ··· Ba é William an duine ab óige de thriúr buachaillí agus beirt chailíní a bhí acu ··· Rugadh beirt mhac dóibh, Oscar, dramadóir, agus William, agus iníon a cailleadh go hóg
Bhí siopa agus teach tábhairne ag athair Daniel, William Patrick Binchy, ag 80, an tSráid Mhór, an Ráth, Co ··· 43 bliain d’aois a bhí William agus 34 a bhí ag a bhean Annie Brown ··· Sa teach freisin bhí máthair William, Mary, baintreach (63), Daniel Anthony a bhí bliain d’aois agus a dheirfiúr Mary (sé mhí) ··· Bhí triúr deartháireacha aige ar dhuine díobh athair Maeve agus William Binchy; bhí deirfiúr amháin eile aige ··· Sa réamhrá gabhann sé buíochas le scoláirí agus go háirithe le Mac Néill, Thurneysen, Bergin, agus Charles Plummer[q.v.] agus deir sé ansin: ‘Among the friends and colleagues of my own generation, Michael O’Brien [Michael O'Brien B2], with his well-nigh incredible linguistic memory…, and Myles Dillon did everything in his power to facilitate my work, though he remained to the very end somewhat skeptical of its value, holding that I would be far more usefully employed in editing or re-editing, with translation and notes, some of the chief law-tracts than in compiling this austere source-book in the vernacular which very few students would ever open and no-one except the compiler would ever read right through!’
Editors William Nolan, Thomas P ··· Power ··· I, 1895 dúirt an tAthair Patrick Power[B5] gur amuigh i gcró a bhíodh sé ag scríobh le linn dó bheith ag obair leis an Athair de Bhál ··· Rinne Pádraig de Paor (Patrick Power [B5]) cur síos in Irisleabhar na Gaedhilge, Meitheamh 1904 ar aghaidh, ar a bhfuil díobh i gColáiste Eoin, Port Láirge
John a ainm baiste agus ba iad William Hayden agus Mary Morrissey a thuismitheoirí ··· Is mar seo a cuireadh síos ar a dhealramh in Father Mathew Record, Márta 1954: ‘His gigantic figure, enhanced in power by the lines of his habit and his full flowing beard, took hold on the minds of his audience immediately’
Deir Ó Cuiv: ‘This was due, perhaps more than anything else, to his own fair and conciliatory behaviour when power lay in his hands ··· Bhí sé pósta ar dtús le Mary Stapleton, iníon nó deirfiúr le Sir William Stapleton, Govarnóir Oileáin Leeward (‘a minor dynastic event of the year 1679’ a thugann Akenson ar an gcleamhnas)
Filí na Gaeilge féin, níl aon trácht acu ar aon chrochadh eile lena linn; níor spreag aon bhás eile de chuid na haoise an oiread céanna filíochta.’ In Journal of the Cork Historical and Archaeological Society LXIIX, 1968 (‘The Letters and Papers of James Cotter Junior 1689–1720’) tarraingíonn William Hogan agus Liam Ó Buachalla as ábhar a bhailigh an tUrramach George Cotter, duine de shliocht Shéamuis Óig, ábhar atá anois i mbailiúchán lámhscríbhinní na Leabharlainne Náisiúnta ··· Connolly in Religion, law, and power: the making of Protestant Ireland 1660–1760, 1992 a thuairim láidir go raibh an Coitireach ciontach
Chorcaí, dá athair William Power, ar chaptaen loinge é sula bhfuair sé post mar oifigeach custaim ··· In Plymouth, Sasana, a rugadh é (Francis Hugh Power) 27 Lúnasa 1879 ··· Is iad na tagairtí is luaithe dó sna hirisí Gaeilge é a bheith ag seinm ar an bpíb ag scoraíocht in Kent ar 20 Aibreán 1904—‘Mr Power’s warpipes woke up Kent’ (An Claidheamh Soluis 7 Bealtaine 1904)
faoi POWER, Jennie Wyse, B2] síos chun é a chosaint sa chúirt 16 Feabhra nuair a bhí sé á chúiseamh faoin Defence of the Realm Act ··· Dar leis an gcuntas iarbháis in Irish Times 11 Bealtaine 1972 go raibh sí síolraithe go díreach ó William Smith O’Brien