Líon alt a aimsíodh: 6
Yeats.’ Mhaígh Thomas McDonagh i 1914 go raibh sraith de thrí cheoldráma faoi Tháin Bó Cuailgne á ullmhú aige i bpáirtíocht leis an mBuitléarach ach os a choinne sin deir beathaisnéisí Mhic Dhonnchadha go raibh sé tugtha don áibhéal (Norstadt, Thomas McDonagh: a critical biography, 1980) ··· Scríobh Tiarna Dhún Búinne aiste in Irish Genealogist, Vol 8 No 1 1990, ‘The Family of O’Brien Butler’, agus b’fhéidir a bhaint as an abairt seo thíos nach raibh de cheart ag an gcumadóir ‘O’Brien Butler’ a thabhairt air féin: ‘Some there be, of other families, who have betimes chosen to call themselves “O’Brien Butler” – notably among the Butlers of Caherciveen whose Thomas (1861–1915) wrote under the name of O’Brien Butler and, when in India, composed the first opera ever to be produced to a libretto in Gaelic
Is mar seo atá an cur síos ar an teaghlach i nDaonáireamh 1901: Tomás (65), ceannaí, feirmeoir agus giúistís, baintreach fir; Máirtin (30); Thomas (27); Mary Anne (22); Kate (20) ··· Bhí píosa ina thaobh in The Observer ag Stephen Gwynn, fear a bhí ina bhall parlaiminte sa chathair uair, agus chuir an Connaught Tribune i gcló é 8 Nollaig 1934: ‘Galway is the most Irish city in Ireland and nothing in Galway was more Irish than the big man who was buried there last week - Martin McDonagh, Máirtín Mór as the whole county and its islands called him ... ··· In An Irish Journey, 1940 chuir Seán Ó Faoláin Máirtín i gcomparáid lena fhear gaoil Pádraic Ó Conaire[B2]: ‘Martin McDonagh is an equally polar contrast: the son of a poor man who got a foothold in business and left Martin with a chance to make good
Bhí sí pósta ar Thomas McDonagh, ar Mhathúnach ón gCuilleanach a mháthair agus a raibh gaol gairid aici leis
Comhartha ar an tábhacht a bhain le Sigerson i ndomhan na litríochta gur dó a thiomnaigh an Craoibhín a Amhráin Ghrádha Chúige Chonnacht agus Thomas McDonagh a Literature in Ireland
Dúirt Eleanor Hull i dtaobh a aistriúcháin ar na seanscéalta: “Dr O’Grady’s English, forceful, idiomatic and vigorous, rising at times to the largeness of epic prose, was indeed peculiarly suited to these old primitive tales; it preserved the rough energy of the original ...” Liostaíonn Thomas McDonagh i measc na n-aistritheoirí is fearr é in Literature in Ireland (1916)
John McDonagh, deartháir le Thomas McDonagh, laoch 1916, a bhí i gceannas ar dhrámaíocht an stáisiúin agus ba é a thug ar Thomás glacadh le ‘Mac Anna’ mar shloinne in áit ‘Mac Cana.’ Ghnóthaigh sé post mar oifigeach custaim agus is i gcalafort Dhún Laoghaire a thosaigh sé ag obair, rud a chuir ar a chumas amharclanna Bhaile Átha Cliath a thaithí