Líon alt a aimsíodh: 35
Breandán Ó Buachalla (in I mBéal Feirste Cois Cuain, 1968) agus Roger Blaney (in Presbyterians and the Irish language, 1996) is minice a luann é agus is léir go ndeachaigh díobh a fháil amach cárbh as dó, ná cad a tharla dó i ndiaidh 1847 ··· Is dóigh le Roger Blaney gurbh é Ó Fiannachtaigh a chuir Gaeilge na hÉireann ar ábhar i nGaeilge na hAlban le cur i gcló in Bolg an tsoláir, iris a thug an Home Mission amach in 1837
‘His early mentor in the Irish language’ a thugann Brian Inglis uirthi in Roger Casement, 1973 ··· ‘[She] had long thought of herself as Casement’s intended’, a deir B.L.Reid in The Lives of Roger Casement, 1976
Cuntas air ag Roger Blaney in Presbyterians and the Irish Language, 1996
Tá cuntas air ag Roger Blaney in Presbyterians and the Irish Language, 1996
Tá cuntas ar an bhfear iontach seo ag Roger Blaney in Presbyterians and the Irish Language, 1996
D’fhoghlaim sé rince ó na máistrí rince ba chailiúla sa cheantar agus d’fhoghlaim sé an veidhleadóireacht freisin ó dhuine díobh, Roger Cinnidí
Tá cuntas maith ar Reuben agus a mhuintir ag Roger Blaney in Presbyterians and the Irish language, 1996
Tá cuntas ag Breandán Ó Buachalla air in I mBéal Feirste Cois Cuain, 1968 (An Clóchomhar) agus, ag Roger Blaney in Presbyterians and the Irish Language, 1996, tá cuntas freisin ar a mhuintir siar go dtí saolú a sheanathar i nDún na nGall tuairim 1685
Leagadh fothrach a thí i gCill Cholgan i 1954; deir Nicholls gurbh é a bhí ann ‘an example of that national spirit of vandalism and contempt for the monuments of the past which have made us the shame of Europe.’ Bhí sé pósta ar Mary Dillon, iníon le Roger Dillon
Tarraingíodh aird na hÉireann air féin agus ar Roger McHugh i 1947 nuair a sheas an bheirt acu oíche i lár léirithe de The Plough and the Stars in Amharclann na Mainistreach agus gur lochtaigh siad an amharclann i ngeall ar chaighdeán íseal na léiriúchán
I gcomhar le Roger McHugh (1908-87) chuir sé eagar ar an iris Our Nation sna luathchaogaidí; bhí aiste le Máirtín Ó Cadhain[B4] sa chéad uimhir, Aibreán 1951
Bhíodh a dhéantús filíochta le cloisteáil ar Radio Éireann: cuimhnítear go háirithe ar dhánta ar Bhreandán Ó Beacháin, Michael Collins, Roger Casement
Tugann Roger Blaney cuntas air in Presbyterians and the Irish language (1996)
Deir Anderson i dtaobh na teanga sa réamhrá a chuir sé le Historical sketches: ‘But regarding it as a medium of thought and feeling between the people themselves, having witnessed for himself the deep hold which it has of the heart he hesitates not to add that, in all the measures here recommended and reinforced, the language itself alone will be found to operate like the insertion of leaven and will lend to each of these measures a corresponding—an irresistible energy.’ Is é a deir Roger Blaney (Presbyterians and the Irish language, 1996) i dtaobh an leabhair: ‘This and its subsequent editions, had a significant impact on Protestant thought in Ireland
Tá cuntais air, in Inniu 9 Deireadh Fómhair 1965, ag Risteárd Ó Glaisne in Feasta, Eanáir 1983 agus ag Roger Blaney in Presbyterians and the Irish Language, 1996
Thug Roger Casement cuairt ar an scoil lá agus iarradh ar Thomás colún na Gaeilge sa nuachtán a léamh os ard dó
Phós Gertrude Roger Sherman Loomis Lúnasa 1919
Bhunaigh sé an Roger Bacon Society ann agus is ann a d’iontaigh sé ina Chaitliceach
Tá aiste ag Roger Blaney ar a shaol in Ulster Local Studies IX 18 Meán Fómhair 1984 arb í an abairt thosaigh inti: ‘That the subject of this account was a Protestant, a strong Unionist, and also President of the Gaelic League in Belfast, is a combination which might be said to constitute a sure recipe for oblivion in contemporary Northern Ireland
Ó hÉigeartaigh, Michael Collins, Roger Casement, Paul Henry, J.B.Morton, Victor Gollancz, Rose Macaulay, Louis MacNeice...
Tuairimíonn Roger Blaney in Presbyterians and the Irish Language, 1996 go gcloiseadh sé an Ghaeilge i nGlinnte Aontroma ina óige
Tá cuntas air ag Pádraigín Ní Uallacháin in A hidden Ulster: People, songs and traditions of Oriel, 2003 agus deir sí gurbh é an Dr Roger Blaney a thug an t-eolas di
Peter Roger Casement Brady a baisteadh air ach chloígh sé leis an leagan Gaeilge dá ainm ó 1950 i leith
Leabhar eile leis is ea Roger of Sicily and the Normans in Lower Italy, 1016-1154, 1912
Bhí páirt ag a mhac Roger sa troid
an Ceallach (1953) (Trial at Green Street Courthouse, dráma le Roger McHugh); Seanchas na hóige (1955) (ar leabhar le M.P
Mar bhaill de Craobh na hAiséirí scríobh sé féin agus Roger McHugh paimfléad ar Pharnell
Nuair a bhí súil le Roger Casement a theacht san Aud d’ordaigh an Pluincéadach síos go Cathair Saidhbhín é chun bheith i gceannas ar sheilbh a ghabháil ar ghléas raidió ann
Gabhadh é i mí Lúnasa faoi óráid cheannairceach a thabhairt ag ceiliúradh cothrom dháta báis Roger Casement
Tá eolas air in Inniu 25 Feabhra 1972 (‘An tAthair Colmcille ag comhrá le Risteárd Ó Glaisne’); ag an Dochtúir Geraldine Carville in The Nationalist, 13 Feabhra 1993; ag Roger Stalley in The Tipperary Historical Journal, 1993; ag Laurence McDermott in Hallel XIX, 1994 (‘An tAthair Colmcille Ó Conbhuí 1909-1992’)
B’fhéidir gurbh i gcoláiste sa Ráth a bhunaigh Roger Boyle, Iarla Orbhraí, a cuireadh oideachas air; bhí ceithre áit le fáil saor in aisce ann ag Caitlicigh
Thug Roger Casement cuairt ar an scoil lá agus thairg duais don scoláire a léifeadh colún Eoghain Uí Neachtain [B3] i bpáipéar an lae dó
Nuair nár chomhlánaigh sé coinníollacha an díbeartha cuireadh i bpríosún Oxford é agus bhí sé in Brixton le linn do Roger Casement a bheith ann
Ach nuair a chuala sé gur gabhadh Roger Casement agus gur cuireadh an Aud go tóin poill chuir sé orduithe cealaithe amach ar fud na tíre
Comhartha ar a ioldánaí agus ar a leithne a bhí sé gurbh fhéidir leis bheith cairdiúil le daoine a bhí chomh héagsúil le de Valera, Lady Gregory, Roger Chauvire, Fred Hoyle, an Propast McConnell, Gogarty, an Duinníneach, Mac Diarmada, John Betjeman, Yeats, Séamus Ennis, Erwin Schrodinger..