Líon alt a aimsíodh: 5
Tá eolas ar a bheatha in Éigse, earrach agus samhradh 1940 ag Cainneach Ó Maonaigh[B2] agus Madeleine Ní Dhiomsaigh[B9], agus ag Mhág Craith in Dán na mBráthar Mionúr [II], 1980 ··· Glactar leis gurb ionann é agus an Proinsias Doibhlín, file i mBaile Átha Cliath, ar thagair Seón Mac Solaidh dó i litir a chuir sé chuig Risteárd Tuibear[q.v.] i 1718 (i gcló ag Pól Breathnach[B2] in Gleanings from Irish Manuscripts, 1919); thabharfá leat ón litir nach foláir nó scríobh sé dánta seachas an ceann atá i gcló ··· Bhí ard-cháil air sa Bhoihéim, dar le Mhág Craith, agus deir Ó Maonaigh go raibh mórchaidreamh aige le huaisle na tíre sin ··· In Seanchas Ardmhacha, 1955 (‘The Franciscan First Order Friary at Dungannon’) tagraíonn Cainneach Ó Maonaigh [B2] do litreacha a scríobh sé sa Laidin Feabhra agus Bealtainc 1699: ‘These two letters complain about his having been dismissed unfairly from his post as lector and refers to his years of faithful service and the good work he had accomplished as a teacher and writer.’ Bhí sé ar ais i nDún Geanainn 1712–13 agus bhí ina ghairdian ann i 1714 agus i nDroichead Átha i 1716 ··· Deir Ó Maonaigh: ‘Sa mbliain 1711 a ceiliúradh a iubhaile mar léachtaí san ord, agus fágann sin gur seanfhear críonna a bhí ann nuair a cailleadh é.’ In Seanmhónta Chúige Uladh, 1965 áiríonn Ó Maonaigh cúigear de na Bráithre Mionúra i gCúige Uladh thoir theas a bhí ag saothrú na Gaeilge, Ó Doimhléin ina measc, agus deir: ‘D’fhéadfadh sé gur duine acu seo a chum na seanmónta.’
B’as na Rosa dá athair, Proinsias, ach deirtear gurbh as Lú dá mhuintirsean ··· Fuair Proinsias, nó Francie mar ba fhearr aithne air, bás ina theach féin 28 Márta 2006
Tá cuntas air ag Thomas O’Connor in Irish Theological Quarterly 64/2, 1999 (‘Towards the invention of the Irish Catholic Natio; Thomas Messingham’s Florilegium’) agus arís in Ríocht na Midhe XI, 2000 (‘Thomas Messingham and the seventeenth-century Church’); in Collège des Irlandais Paris and Irish Studies, 2001 tá cuntas ag Proinsias Mac Cana ··· Theip ar an gcomhoibriú tar éis tamaill ach deir Cainneach Ó Maonaigh[B2] in Father John Colgan, O.F.M., 1592-1658: Essays in commemoration of the third centenary of his death, 1959, in eagar ag Terence O’Donnell, i dtaobh na teagmhála a bhí aige le Mac an Bhaird agus leis an bPléimeannach i 1623: ‘.. ··· but it was this meeting in Paris and the discussions between the three Irishmen on the lives of the Irish saints that really inaugurated the whole Louvain historical and hagiographical scheme.’ Ta tagairtí don easaontas a d’éirigh idir Mac an Bhaird agus Messingham ag Proinsias Mac Cana(op.cit.)
Méabh, iníon le Seán Ó Maonaigh, Eiscir an Chaisleáin, Co ··· Meastar gur dheirfiúr í le Donnchadh Ó Maonaigh OFM, gairdian Choláiste San Antaine i Lováin ··· Bhí a mhac agus a oidhre Proinsias ina chaptaen san arm céanna agus d’éirigh leis-sean greim a fháil arís i 1663 ar thalamh a athar
Tá cuntais ar an sagart seo: ag Richard Hayes in A Biographical Dictionary of Irishmen in France, 1949; ag Cainneach Ó Maonaigh[B2] in Celtica I, 1950 (‘Manutiana: the poems of Manus O’Ruorke (c.1658–1743’), ar cur síos é ar lámhscríbhinn Uí Ruairc ina bhfuil a maireann dá dhánta, iad i litriú foghraíochta: ‘the author’s own arbitrary semi-phonetic script’ a thugann Ó Maonaigh air; ag Proinsias Mac Cana in Collège des Irlandais Paris and Irish Studies, 2001 ··· Deir Ó Maonaigh: ‘The transliteration of all the Irish poems into normal spelling and their full linguistic exploitation can be more conveniently attempted in a special study on some later occasion.’ I 1930 chuir Shán Ó Cuiv[B2] scór véarsa i gcló i litriú atá sothuigthe ag an ngnáthléitheoir (Maonas Ó Ruairc, file) ··· Deir Ó Maonaigh: ‘Reading through the MS, we come to conjecture up the vision of an amiable, witty old priest in the quiet evening of his days reflecting fondly and not without a touch of vanity on the glories of his younger years.’ Baineann ceann dá dhánta lena fhear gaoil, an Captaen Daniel O’Mahony