Líon alt a aimsíodh: 14
Tá cuntas air in Dictionary of National Biography agus ag Nicholas Williams in I bPrionta i Leabhar ··· Ba é an dara mac é ag Edward Hutchinson agus a bhean Mary Tallents ··· Phós sé Dame Mary Crofts Read ··· Luadh beirt chléireach ar chainteoirí dúchais Gaeilge iad agus tuairimíonn Williams gur dhuine díobh an tUrramach Giolla Easpag Mac Colaim ··· Deir Williams gur cosúil gurbh Albanach é Mac Colaim agus go bhfuil ‘Albanachas’ le feiceáil i roinnt mhaith den chaiticeasma
Caerwyn Williams [q.v.] agus Máirín Ní Mhuiríosa [B1] in Traidisiún liteartha na nGael, 1979: ‘Cruthúnas amháin ar bhuaine agus ar neart an traidisiúin is ea an t-ábhar in Amhráin ó dheireadh an domhain (1954) le Fionán Mac Cártha, fear a bhí tar éis fiche bliain a chaitheamh san Astráil gan caidreamh aige le Gaeil ná le Gaeilge’ ··· I nDaonáireamh 1901 bhí 50 bliain d’aois ag an athair agus 49 ag an mháthair, agus bhí an chlann seo in aontíos leo: Annie (19), William (15), Denis (13), Martin (11), Sarah (8), Mary (3) ··· Tá de dhifríocht idir sin agus tuairisc Dhaonáireamh 1911 go raibh deartháir eile, John (18), sa teach, nach raibh William ann, agus gur tuairiscíodh nach raibh Gaeilge ach ag an athair agus ag Sarah agus Mary
Bhí leasdeirfiúr (Mary Emily a phós Alfred Mac Lochlainn) agus leasdeartháir ag an bPiarsach s’againne dá bharr sin ··· Ba iad an dara clann: Margaret (1878–1968), Willie (1881–1916) agus Mary Brigid (1884–1947) ··· ‘Ní aon áibhéil é saothar Choiste na gClónna a áireamh ar mhóréachtaí cine Gael’ (Williams agus Ní Mhuiríosa, Traidisiún liteartha na nGael, 1979)
Ar 18 Deireadh Fómhair 1873 rugadh Patrick Daly áirithe do John Daly agus Mary Daly, dar le clár úd na mbaistí, agus b’fhéidir gurbh eisean an Pádraig s’againne ··· Ach mar bharr air sin is ar 21 Samhain a rugadh an Pádraig sin do John Daly agus Mary Daly, dar le clár na mbreitheanna ··· Williams, a bhí a chéad phost aige
Deir Williams: ‘Bhí an Sioradánach cairdiúil leis an easpag Caitliceach, agus bhí sé in ann roinnt de leabhair agus páipéir Bhedell a shábháil as teach an easpaig ··· Ba gharmhac le Alicia an t-úrscéalaí Joseph Sheridan Le Fanu agus ba ghariníon le Richard Brinsley an Bantiarna Dufferin (Helena Selena Blackwood), file, a scríobh ‘I’m sitting on the stile, Mary
Foilsíodh Bright Star of the West: Joe Heaney, Irish Song Man in 2011 le Seán Williams agus Lillis Ó Laoire ··· Bhí sé ar lóistín i dteach mhuintir Mhic Conghaile as Caladh Mhaínse, Carna, agus phós sé a n-iníon Mary (cailleadh í i 1966) agus bhí beirt bhuachaillí agus beirt chailíní acu
Mary Golden ab ainm di agus b’as Áth na Sceire, Co ··· Caerwyn Williams agus Máirín Ní Mhuiríosa
Johanna Williams ab ainm dá mháthair agus ba deirfiúr í le Liam Mac Uilliam (1820–1875), scoláire cáiliúil Gaeilge agus aturnae i nDún Garbhán ··· Bhí sé pósta ar Mary Barry Kainey ó Chontae Luimnigh agus bhí cúigear mac agus triúr iníonacha acu
III, 1888): ‘It would be worth living a life of hardship for the sake of knowing Richard D’Alton and Father Patrick Meany and William Williams [q.v.].’ Baisteadh Richard Dalton áirithe, arbh iad Richard Dalton agus Mary Walsh a thuismitheoirí, i mbaile Thiobraid Árann ar 13 Meitheamh 1814 agus is dóigh gurbh é an fear s’againne é
Cháiligh sé mar abhcóide i gcúirteanna na hÉireann in 1838; ba é a chosain Richard Dalton Williams, file agus Éireannach Óg, in 1848 ··· Phós sé Mary Catherine Guinness 16 Lúnasa 1848
Tá eolas air in Dictionary of National Biography agus ag Nicholas Williams in I bPrionta i Leabhar ··· Deir Williams: ‘Chun a chothrom a thabhairt dó, bhí Jones díograiseach go maith ag cabhrú le scéim seo an Bhíobla ··· Mary Piers, neacht le James Ware, an dara bean agus bhí beirt mhac agus cúigear iníonacha acusan
Bhí sé pósta ar Mary Brodrick ón gCabhán; i 1682 a tugadh ceadúnas pósta dó agus is ag an bpointe sin a d’iompaigh sé ··· Pilib a d’aistrigh ceann díobh, seanmóir a thug John Tillotson os comhair an rí agus na banríona sa bhliain 1689, Deir Nicholas Williams (I bPrionta i Leabhar..
Tá cuntas ar an tionscnamh sin agus ar bheatha Uí Dhomhnaill ag Nicholas Williams in I bPrionta i Leabhar.. ··· Phós sé Mary ach níl a sloinne ar eolas ··· Deir Williams: ‘Ós rud é gur faoi ainm Uilliam Uí Dhomhnaill a foilsíodh é, áfach, is ceart glacadh leis mar a shaothar féin ··· Is léir go ndearna seisean eagarthóireacht ar a raibh aistrithe roimhe, agus go deimhin tá cuma an leanúnachais le brath ar an aistriú tríd síos.’ Liostaíonn Williams sa chaibidil ‘Iarfhocal’ na scríbhneoirí Caitliceacha a bhain úsáid as aistriúchán Uí Dhomhnaill: Aindrias Ó Duinnshléibhe[q.v.], Séamus Ó Gallchobhair[q.v.], Muiris Paodhar[B6]... ··· Is dóigh le Williams gur bhain sé feidhm éigin as na coda a bhí aistrithe ag Seán Ó Cearnaigh agus Fearganainm Ó Domhnalláin ach go bhfuil meon piúratánach Uí Dhomhnaill le brath ar an leabhar agus deir sé: ‘Is sárshaothar é LUC [Leabhar na nUrnaithe gComhchoiteann] le hUilliam Ó Domhnaill
Ba í Mary Williams a mháthair