Líon alt a aimsíodh: 11
Fuair sé oiliúint i scoil an Urramaigh Joseph Hutton i gCnoc an tSamhraidh, Baile Átha Cliath ··· Scríobh sé freisin The history of Drogheda and its environs, and an introductory memoir of the Dublin and Drogheda Railway agus King James II’s Irish Army list, 1689, 1855
Toghadh ina bhall d’Acadamh Ríoga na hÉireann é in 1812 agus ceapadh é ina phríomhleabharlannaí sna King’s Inns
Ba é an seachtú mac é ag Joseph Bigger agus ba é Joseph seachtú mac David Bigger (ball d’Óglaigh Ghrattan) arbh é seachtú mac William Bigger ó Bhaile an Bhiggearaigh, Maigh Bhloisce, Contae Aontroma é ··· Joseph Biggar ··· Rinne sé printíseacht i gcomhlacht aturnaetha i mBéal Feirste agus in 1884 bhí ag freastal ar léachtaí in King’s Inns i mBaile Átha Cliath ··· Tá cuntas air ag John Smith Crone in In remembrance: articles and sketches, biographical, historical, topographical by Francis Joseph Bigger, 1927 ··· Is é an carachtar ‘Francis Joseph MacNeill’ é in úrscéal Shane Leslie, Doomsland, 1923 agus is dó a thoirbhir George A
“The High King of Éireann” an teideal a bhí air
Stephen Joseph McKenna, iarchaptaen airm, a bhí sna Kinnegad Slashers ar dtús agus a bhí ag troid ar thaobh Gharibaldi ina dhiaidh sin, a athair ··· I gclár raidió Phroinsiais Uí Chonluain “The Real Stephen McKenna” (a craoladh ar 13 Lúnasa 1972) dúirt Austin Clarke faoi: “As a journalist he had caught the eye of Pulitzer, the American newspaper king, and had been appointed continental correspondent with a staff of assistants and a princely salary
Ba é an mac ba shine é ag Joseph King, ceannaí sna hIndiacha Thoir agus soláthraí do chabhlach na Breataine ··· Deir Ó Tuathail: ‘In his student days King had acquired some knowledge of Southern Irish ··· Thug sé aitheasc Gaeilge ar 29 Meitheamh 1843 le linn an léirsithe mhóir ar son Reipéil i nDún Dealgan; d’fhoilsigh Énrí Ó Muirgheasa[B1] é in Louth Archaeological Society Journal, 1907: ‘Speech of Mr King, Professor of Irish, The Day the great Repeal Demonstration: Dundalk, 29 June 1843 ··· Deir Pádraig Ó Fiannachta (Léachtaí Cholm Chille 1972): ‘Tá óráid King go seolta maorga, agus anamúil go maith ach boladh an íle thall is abhus uaithi.’ Bhí sé ar dhuine den fhoireann nuair a osclaíodh Coláiste Naomh Columba i Stigh Colláin ··· Deir Ó Tuathail: ‘He had noticed the difference between the language of such printed books as he had access to and the dialect of Irish spoken in mid-Ulster; and in order to make his translation “intelligible to the people” he decided to write in what he considered the everyday language of the people, by “substituting modern words for old ones, and popular for grammatical expressions”.’ Sa réamhrá leis an obair deir King: ‘For example, the language of the Irish Bible is so unlike that which is in common use throughout Ireland, so unlike, for instance, to what is spoken here in Derry and Tyrone, &c, that any ordinary chapter of it, read just as printed, would be quite unintelligible to the generality of hearers around us
An dtiocfaidh na Gaeil go Baile Átha Cliath le seo a fheiceáil?’ Cé go raibh na hamhránaithe cáiliúla Joseph O’Mara agus Lillian Mathews páirteach ann, níor tháinig ··· Then there was the depression caused in some quarters by the death of the late king’ (The Leader 28 Bealtaine 1910)
Is mar sin a insíonn Ó hAodha an scéal ach is é leagan Uí Shiadhail go raibh scoláireachtaí ar fáil d’aisteoirí óga a raibh Gaeilge acu: ‘Ba iad na scoláireachtaí seo a thug Siobhán Nic Cionnaith agus Seán Mac Labhraidh, iaraisteoirí de chuid Thaibhdhearc na Gaillimhe, go hAmharclann na Mainistreach.’ Stiana le Peadar Ó hAnnracháin [B1] an chéad dráma a raibh ról aici ann 26-27 Márta 1944, agus an chéad dráma Béarla a raibh sí páirteach ann ná The End House le Joseph Tomelty a thosaigh 21 Lúnasa na bliana céanna ··· Scannáin a raibh ról aici iontu sna 1960idí is ea King of Kings (1961), Of Human Bondage (1964) agus Doctor Zhivago (1965)
Bhí a mac Seán, a bhí in aois 14, Yeats agus Joseph King MP chun tosaigh i bhfeachtas fada ar a son agus scaoileadh saor í ar chúinsí drochshláinte i mí na Samhna 1918 agus tháinig sí ar ais go Baile Átha Cliath – bhí an eitinn uirthi arís ··· Ba shearbhasach an scoilt í, agus chuir Maud Gonne ina leith gurbh amhlaidh, anuas ar é bheith mífhreagrach míthaitheamhach, agus tugtha don ólachán, go ndearna MacBride ionsaí gnéis ar Iseult a bhí 10 mbliana d’aois san am, agus gur míchuí an caidreamh a bhí idir é féin agus Eileen Wilson (1886–1972), leathdheirfiúr neamhdhlisteanach Maud, sular phós Eileen a dheartháir níos sine, Joseph
Both Joseph Dwyer (later Bishop of Wagga Wagga) and Daly set out for Rome to study at Propaganda ··· ‘Are they playing God save the King?’, he once asked, to which came the reply ‘What kind of an Irishman are you – they’re playing St Patrick’s Day!” Ba é an tAthair Gearóid Ó Nualláin, Ollamh na Gaeilge i Maigh Nuad, a tháinig i gcomharbacht air i gColáiste na Mumhan agus dúirt sé an méid seo ina thaobh: “Fear fé leith riamh ab ea an Dochtúir Ó Dálaigh ..
Ball de Chumann na gCarad a athair Joseph (1762–1837) ··· John McHale (1899); Fíor-Chláirseach na hÉireann (1900) (a bhfuil cuid bheag dá dhánta agus dá amhráin féin ann); An Bhoramha Laighean or the Leinster Tribute put into modern Irish (1901); The last Irish King: a drama in three acts (1904); Red Hugh, or life and death of Hugh Roe O’Donnell, Lord of Tyrconaill