Líon alt a aimsíodh: 7
Uaidhsean, óna athair féin, Frainc Dhónaill Phroinsiais, agus ó Shorcha Chonaill a d'fhoghlaim sé cuid mhór dá sheanchas agus dá scéalta ··· Uncail dó ba ea Féilimí Dhónaill Phroinsias, athair Shéamuis Uí Ghrianna [B2]
Ba é Féilimí Dhónaill Phroinsiais a athair agus ba í Máire Shéamuisín Ní Dhomhnaill, deirfiúr don seanchaí cáiliúil Seán Ó Domhnaill (Johnny Shéamuisín) [B1], a mháthair ··· Col ceathar dó an scéalaí Neidí Frainc Mac Grianna [q.v.]
Ba é Féilimí Dhónaill Phroinsiais a hathair agus ba í Máire Shéamuisín Ní Dhomhnaill [B1] a máthair ··· Col ceathar di an scéalaí Neidí Frainc Mac Grianna[B4]
Mac ba ea é le Frainc Dhónaill Phroinsiais Mac Grianna agus Róise Ní Dhufaigh (Róise Pheadair Eoin) ··· Tá an fógra báis i nGaeilge agus i mBéarla in Irish Independent agus in Scéala Éireann 7 Eanáir 1972: ‘Dónall Mac Grianna [Donal Greene], céile dílis Chaitlín ··· Bhí mac eile ag Dónall agus Caitlín agus beirt eile iníonacha
Ba é Féilimí (Dhónaill Phroinsiais) Greene, a raibh beagán de thalamh bocht aige agus bád, a athair ··· Dhealródh sé ar aiste ag Niall Ó Dónaill in Comhar, Iúil 1981 (“Ní chuirfinn a ainm féin as a riocht air, d’ainneoin gur shíolraigh sé ó Chlann Mhic Ghrianna”) gurb é ‘Mac Grianna’ a shloinne ó cheart ··· Ba í Máire (Eibhlín Néillín) Ní Dhónaill a mháthair ··· Ceapadh é ina Rúnaí ag eagraíocht an Fháinne in 1924 agus as sin amach is i mBaile Átha Cliath a bhí cónaí air, cés moite de bhliain a chaith sé i Menton i ndeisceart na Fraince ar mhaithe lena shláinte ··· Bhí sé ag foghlaim na Fraincise i scoil Bherlitz ar feadh tamaill roimh imeacht dó chuig an Fhrainc
Fuair sé obair mar shaoiste nuair a bhí teach Dhónaill Uí Chonaill i nDoire Fhionáin á atógáil ··· An bhliain dár gcionn bhí an sraithscéal The Scarperer aige in The Irish Times faoin ainm cleite Emmett Street; tá sé bunaithe ar a gheábhanna smuigléireachta chun na Fraince i 1952 agus foilsíodh mar úrscéal é i 1962 ··· D’oscail léiriú Phroinsiais Mhic Dhiarmuda[q.v.] i Halla Damer, Baile Átha Cliath, 16 Meitheamh 1958 agus d’fháiltigh léirmheastóirí go fonnmhar roimhe
Ba é Féilimí Dhónaill Phroinsiais a athair, a ndúirt Séamus faoi (Rann na Feirste, 1942) gurbh é an scéalaí agus an cainteoir Gaeilge ab fhearr a chuala sé riamh ··· Cara leis ba ea Niall Ó Dónaill[q.v.] agus tá a chuntas-san in Scríbhneoireacht na gConallach (1990) in eagar ag Nollaig Mac Congáil ··· Col ceathracha leis Neidí Frainc Mac Grianna [B4], scéalaí, agus Domhnall Mac Grianna [q.v.], Eagarthóir an Ghúim le linn do Sheosamh a bheith ag aistriú leabhar dóibh ··· Deir Niall Ó Dónaill gurbh é Peadar O’Donnell a roghnaigh Seosamh chun leabhar dá chuid a aistriú ‘nuair a bhí a shláinte ag briseadh air agus é fágtha ar bheagán saothraithe’; chreid Mac an Bheatha gur faoi dheireadh 1936 a thosaigh sé ar Adrigoole Uí Dhomhnaill a aistriú ··· Deir Niall Ó Dónaill: ‘Tháinig an cosc, cuid mhaith, as na gearáin phoiblí a rinne scríbhneoirí mar Sheosamh é féin ar chóras aistriúcháin an Ghúim.’ Is dóigh le Ó Muirí go raibh teacht isteach réasúnta aige ón obair ach nárbh é an sórt duine é a n-oirfeadh an córas íocaíochta dó, is é sin an t-airgead a bheith ag teacht ina chnapanna anois is arís