Aimsíodh breis is 50 alt. Níl á liostú anseo ach an 30 ceann is fearr a fhreagraíonn do d'iarratas.
Deir Máirín Nic Eoin: ‘Níorbh ionann ar chor ar bith an leagan Gaeilge den dráma seo agus an bunleagan Béarla, cé gurb iad an suíomh céanna, na carachtair chéanna, atá le fáil sa dá leagan’ ··· Deir Mairín Nic Eoin: ‘Tá sé le léamh ar na léirmheasanna ··· Scríobh Augustine Martin faoi : ‘The week-end of Dermot and Grace is the most ambitious, and to my mind the greatest poem by an Irishman since Patrick Kavanagh’s The Great Hunger ’ (Studies, Summer 1966 i gcló ag Máirín Nic Eoin) ··· Deir Máirín Nic Eoin: ‘Thit scamall dorcha drochmhisnigh agus duaircis anuas ar Ó Tuairisc i ndiaidh bhás Úna ··· Deir Máirín Nic Eoin: ‘Ó thaobh líon na bhfoilseachán de, bhí an tréimhse 1973-1981 ar an tréimhse ba thorthúla i saol liteartha Uí Thuairisc’
I 1948 foilsíodh Litre canónda an Tiomna Nua mar aon le Taispeánadh Eoin, Fáidh
Chuaigh sé isteach i gColáiste Naomh Eoin, Port Láirge in 1878
Drámadóir agus aisteoir ba ea a mhac Eoin (1935-1989)
Tá a dhéantús lámhscríbhinní in Acadamh Ríoga na hÉireann, sa Leabharlann Náisiúnta, i gColáiste Eoin, in Ollscoil na hÉireann, Gaillimh, in Ollscoil na hÉireann, Corcaigh, in Ollscoil Wisconsin, in Harvard agus i Leabharlann na Breataine ··· Rinne Pádraig de Paor (Patrick Power [B5]) cur síos in Irisleabhar na Gaedhilge, Meitheamh 1904 ar aghaidh, ar a bhfuil díobh i gColáiste Eoin, Port Láirge
After the war he was reinstated and became professor of Celtic Philology at Bonn ...’ (Mac Eoin) ··· Mac Eoin: ‘Hertz was one of those scholars who communicate their ideas and insights in the intimate atmosphere of the seminar and in personal conversations rather than in publications
Dúirt Maitiú Ó Néill, duine de na géibheannaigh, le Mac Eoin: ‘In some ways Bob was an amazing man, but you could not organise him
Ag an Aifreann éagnairce dúirt Liam Mac Con Iomaire go raibh cloiste aige gur chuir a fheabhas a bhí Gaeilge ag cuid de mhuintir na cathrach ionadh ar Mháirtín Ó Cadhain [B4] agus gurbh iad Gearailt Mac Eoin, file, agus Lorcán a bhí i gceist aige ··· Ar feadh scór bliain bhí Cáit ina rúnaí ag Bord Bainistíochta Choláiste Eoin / Íosagáin, Baile an Bhóthair, Baile Átha Cliath, í ag obair go toildeonach i dtús báire
Deir Mac Eoin: ‘Níl aon amhras ach gurb é an saothar is mó a rinne Caitilín Ní Mhaol-Chróin ná clárú na lámhscríbhinní in Acadamh Ríoga na hÉireann.’ Is di a thugann Mac Eoin an chreidiúint go bhfaigheadh mic léinn na Gaillimhe scoláireachtaí in Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
Drámaí eile dá chuid is ea: Eoin, The master, The singer
Bhí sé ina eagarthóir ar Feasta 1966-1972; roimhe sin bhí sé ar an gcoiste eagarthóireachta agus ina fho-eagarthóir faoi Eoghan Ó Tuairisc[B5], fear a raibh sé an-chairdiúil leis (Eoghan Ó Tuairisc: Beatha agus Saothar, 1988 le Máirín Nic Eoin)
Ar 23 Samhain 1901 bhí fógra sa pháipéar céanna sin gur pósadh ‘Seaghán Ó Ciarsaigh’, Corcaigh, a bhíodh ina chónaí roimhe sin i gCoill na Gráinsí, ar Chaitlín Nic Chraith ó Bhaile na Cúirte, in Eaglais Naomh Eoin, Port Láirge, ar 16 Samhain
2ú heagrán, 1987, le Uinseann Mac Eoin, ag teacht leis sin
Tá cuntas óna bhéal féin in The I.R.A.; The Twilight Years 1923-1948, 1977 le Uinsionn Mac Eoin; tá cuntas iarbháis in Connacht Tribune ··· Dúirt sé le Uinseann Mac Eoin: ‘I was not for one side or the other; my sole interest was in the Irish language; but as a result I was to lose an entire year without Máirtín Ó Cadhain, as he remained on the Leddy side
It is an aisling, or dreampoem, only in the sense that the poet breaks into the Otherworld with his feet firmly planted in the muck and tangle of this’ (i gcló ag Nic Eoin)
Mac ba ea é le Frainc Dhónaill Phroinsiais Mac Grianna agus Róise Ní Dhufaigh (Róise Pheadair Eoin)
Tar éis dó dul ar pinsean chaith sé tamall ag obair i nDún Mhuire, teach léinn agus taighde na bhFroinsiasach i gCill Iníon Léinín, mar a raibh páipéir an Ghinearáil Seán Mac Eoin (1893-1973) agus páipéir Éamon de Valera á gclárú aige