Líon alt a aimsíodh: 45
Múinteoir ba ea Domhnall, de réir an taifid, agus is mar seo a shaighneáil sé a ainm: ‘Donal Ó Grianna (D ··· Tá an fógra báis i nGaeilge agus i mBéarla in Irish Independent agus in Scéala Éireann 7 Eanáir 1972: ‘Dónall Mac Grianna [Donal Greene], céile dílis Chaitlín ··· Tá an t-eolas seo ar leac uaighe i reilig Redford, na Clocha Liatha: Donal Greene a d’éag 6 Eanáir 1972; a bhean Kathleen Darcy a d’éag 13 Nollaig 1973; a n-iníon Fionnuala a d’éag 24 Lúnasa 1996, aois 63; Frank (‘Proinsias’) a d’éag 6 Iúil 1999, aois 77
Agus dúirt Gageby: 'Donal Foley was a peerless journalist: he was life and joy and high spirits
He was Donal Ó Riain of Rossadrehid, a relative of the poet and the last Irish speaker in the Glen ··· Donal, who died in 1910, described the poet as being well over medium height, healthy and robust
Scríobh Francis Joseph Bigger[B4] cuntas ar a bheatha in Ulster Journal of Archaeology, Eanáir 1901, agus tá beagán curtha aige leis san iris chéanna in Iúil 1906, agus chuir Donal O’Sullivan[B3] eagar ar a chuimhní in Carolan: life and times of an Irish harper, 1958
Deir Donal O’Sullivan [B3] in Irish folk music and song, 1952: ‘His manuscripts contain a total of eight hundred and seventy tunes, of which seven hundred and fifty-seven are genuine Irish folk melodies and the remaining one hundred and thirteen were composed by himself after traditional models.’ Sa Leabharlann Phoiblí i mBoston atá siad
Ag Donal O’Sullivan (The Life Times and Music of an Irish Harper, 1958) atá an cuntas is faide air, cé go mbaineann an chuid is mó de leis na cleasanna magaidh a d’imríodh an bheirt cheoltóirí ar a chéile agus leis an imeartas focal a dhéantaí ar a ainm agus ar a shloinne (mar shampla ‘Tá m’ainm faoi mo thóin agus mo shloinne idir mo dhá shlinneán’)
In Songs of the Irish, 1960 deir Donal O’Sullivan[B3] gurbh é an tríú mac le Darby Chluain Uí Thórpa é
Tá litir a chuir Blest chuig Bunting i gcló ag Donal O’Sullivan[B3] in Éigse Iml
Ba é an duine ab óige é den chúigear leanaí a bhí ag Donal Linehan, an chéad Choimisinéir Cosanta Sonraí, arb as Baile Átha Cliath dó, agus Eithne Nic Grianna, iníon le Domhnall Mac Grianna (c.1894-1972) [B8: 285]
Bhí cúigear deartháireacha aici, ar duine díobh Donal Nevin, ceardchumannach nótáilte, agus beirt deirfiúracha
Nuair a d’éag Donal Foley[B4] i 1981 scríobh sé sraith alt san Irish Times faoin teideal ‘In the Village’
Deir Kevin Dawson gur faoi thionchar Donal Nevin a chuaigh sé isteach sa pháirtí an chéad lá ··· Scríbhneoirí, iriseoirí agus daoine a raibh cáil an léinn orthu nó stádas bainte amach acu sa saol, agus a bhí cairdiúil le Proinsias féin, na baill go léir nach mór – Liam Ó Briain, Eibhlín Ní Bhriain[B8], Donal Foley[B4], Máirtín Ó Cadhain, Dáithí Ó hUaithne, Annraoi Ó Liatháin[B1], Tomás Diolún [B2], Criostóir Mac Aonghusa, Tomás de Bhaldraithe, Máire de Paor, Breandán Ó hEithir, Liam de Paor, Art Ó Beoláin ..., gan ach na mairbh in Beathaisnéis a liostú
I 1965 d’earcaigh Donal Foley [B4] í ar fhoireann an Irish Times
Bhí sé féin agus Tríona ar bheirt d’fhundúirí an Bothy Band in éineacht le Donal Lunny, Paddy Glackin agus Matt Molloy
Tugann Donal O’Sullivan[B3] cuntas air (‘A Sermon for Good Friday by Father Michael Walsh of Sneem’) in Éigse Iml
Rugadh cúigear clainne dóibh – Gabriel Patrick (‘Sarsfield’), an t-ard-státseirbhíseach cáiliúil, Donal, Niall, Roderick agus Brenda – chomh maith le beirt a d’éag ina naíonáin
‘The Dublin secretary [of the Gaelic League], Donal O’Connor [Domhnall Ó Conchubhair] [q.v.], travelled specially to the meeting, but with the exception of Fr Jarlath Prendergast, the learned Franciscan historian, no clergyman was present
Tá a bhfuil ar eolas ina thaobh, agus i dtaobh an amhráin a bhfuil a ainm leis, bailithe le chéile ag Donal O’Sullivan [B3] in Journal of the Irish Folk Song Society XXIV (Bunting Collection of Irish Folk Music and Songs), 1930
O’Rorke in The history of Sligo: town and county, 1889, ag John McTernan in Here’s to their memory, 1977 agus ag Donal O’Sullivan in Carolan: the life times and music of an Irish harper, 1958
Tuairim 1726 a cuireadh ceol Thoirdhealbhaigh Uí Chearbhalláin[q.v.] i gcló agus in Carolan: The Life Times and Music of an Irish Harper, 1958 tá cuntas ag Donal O’Sullivan[B3] ar an amhrán Gaeílge a bheith i gcló ag Charles Vallancey[B6] agus Charles Henry Wilson[B6] i 1782 (d’aistrigh seisean go Béarla é freisin), agus ag Thady Connellan[B6] in 1825, agus ar na teagmhálacha a bhí, más fíor, ag Mac Gabhráin agus ag Cearbhallán le Swift
Deir Donal O’Sullivan faoi in Carolan: the Life Times and Music of an Irish Harper, 1958: 'It is necessary here to digress in order to say something of the career of this bad man, who may be the prototype of Barry Lyndon in Thackeray’s novel of that name...’
Leslie in Biographical succession lists of Kilmore (NLI MS 2685), ag Éadbhard Ó Raghallaigh[B6] in A Chronological account of nearly Four Hundred Irish Writers..., 1820 agus ag Donal O’Sullivan[B3] in Carolan: The Life and Times of an Irish Harper, 1958
Bhain tábhacht riamh leis mar dhuanaire Gaeilge agus mhol Donal O’Sullivan[B3] agus Dubhghlas de hÍde[B4] go háirithe é
Tá cuntas maith ag Donal O’Sullivan[B3] air in Carolan: The Life Times and Music of an Irish Harper, 1958
He supplied valuable material on the youthful exploits of Donal O’Sullivan Beare and the heroes of Dunboy to Aodh de Blacam[B1] for his famous article on the retreat of O’Sullivan Beare’
Leagtar air an dán ‘Sgiathlúireach an Choxaigh’ atá i gcló ag Donal O’Sullivan[B3] faoin teideal ‘A Courtly Poem for Sir Richard Cox’ in Éigse, geimhreadh 1944
Callanan: A Provincial Romantic’ in A History of Verse Translation from the Irish: 1789-1897, 1988): ‘In Callanan’s case it is almost as if the Irish poems rewrite themselves in another language, almost as if we encounter the impossible: Gaelic poetry in English.’ Rinne Donal O’Sullivan [B4] taighde ar fhoinsí an Challanánaigh in Journal of the Irish Folk Song Society i 1927
Ní ar an gcuma sin a scríobhadh sé a ainm ach tá Donal O'Donovan, cliamhain Phronnséis, cinnte gurb é an fear s'againne é
Is óna mháthair agus ar theallach a hatharsan (Donal O’Mahony ,‘An Cianach Mór’, fear a raibh fairsingse talaimh aige agus a chuireadh cóir ar cheoltóirí taistil) a d’fhoghlaim Francis idir amhránaíocht agus portaireacht
, 1949): ‘The marriage of Máire Ní Dhuibh, Máire Ní Dhonnchadha Dhuibh, to Donal O’Connell brought increased idealism into the family
Tá eolas ina thaobh: sa léacht a thug sé um Meán Fómhair 1987 sa Choláiste Ollscoile, Baile Átha Cliath, agus atá ‘athchlóite mar ar scríobh sé í sa seanchló Gaelach’ in “Is treise dúchas ná oiliúint”: Eoghan Mac Tighearnáin, Ollamh Meiriocánach Gaelach agus conas mar a bhunaigh sé an Foras Cultúir Gaeil-Mheiriocánach, 1987 (Comharchumann Íde Naofa, Áras Íde, Faing, a d’fhoilsigh); in Dreamers of dreams: portraits of the Irish in America, 1984 le Donal O’Donovan; in The Irish Times 24 Iúil 2004; i bpíosa ómóis le ‘N
Le maoiniú Iontaobhas Carnegie d’fhoilsigh Preas Ollscoile Oxford ‘Londubh an Chairn’: Being Songs of the Irish Gaels, 1927 agus in Irish Statesman 19 Samhain 1927 bhí léirmheas géar le Donal Joseph O’Sullivan[B3] ar an leabhar
Tá an méid seo le rá ag Donal O’Sullivan ina thaobh in Irish folk music and song: “Up in Dublin Goodman brought with him the atmosphere of West Cork
Shíl sé gur le héirí in airde (‘affected gesture of disdain’) nár luaigh an scoláire ceoil Donal O’Sullivan[B3] an bailitheoir Francis O’Neill agus thug sé pléisiúr dó cuntas a thabhairt ar O’Neill is a shaothar san athchló ar Irish minstrels and musicians: The story of Irish Music, 1913 a cuireadh amach i 1987
In Carolan: the life times and music of an Irish harper (1958), dhá imleabhar, tá cuntas ag Donal O’Sullivan[B3], ní hamháin ar chúrsaí a shaoil agus a cheoil, ach ar an uile dhuine a raibh baint aige leis, ar na daoine go léir ar chum sé foinn agus amhráin dóibh, 213 duine san iomlán, ar a phlaosc agus ar cad a d’éirigh dó, ar an tionchar a bhí ag ceol na hIodáile air, ar an mbéaloideas, ar an tórramh a cuireadh air
Theip ar an bplean nuair a bádh Con Keating, Charlie Monaghan agus Donal Sheehan go timpisteach in aice Chill Orglan Aoine an Chéasta 1916
I dtaobh Ancient Music of Ireland, 1855 le Petrie dúirt Donal O’Sullivan[B3]: ‘Petrie combined knowledge and enthusiasm in full measure, and on this book he should be rated as great a nation-builder in the cultural sphere as was O’Connell in the sphere of politics’ (Irish Folk Music and Song, 1952)
Agus é ag oscailt Scoil Shamhraidh Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath i 1987 d’fhág an tArdeaspag Donal Caird an pictiúr seo againn: “It was nearly impossible to have lived in Dublin in the nineteen forties without having seen the spare figure of Osborn Bergin striding down the Rathmines Road, often towards the Stella Cinema where he took his relaxation watching cowboy films”
Deirtear go raibh gnó lónadóireachta long aige i Sráid na hArdeaglaise (féach Kevin Barry and his time, 1989 le Donal O’Donovan) ach ní luaitear a leithéid in eolairí Thom
Tugann a gharnia Donal O’Donovan cuntas uirthi in Ireland of the Welcomes, Márta-Aibreán 1984 faoin teideal ‘Loughrea Cathedral: monument to a revival of Celtic Art, and to a man of courage and vision, Jeremiah O’Donovan’
Tá cuntas fada, ‘The Irish Society agus Tadhg Ó Coinnialláin’, ag Tomás Ó hAilín in Studia Hibernica 8 (1968) agus cuntas ag Donal O’Sullivan, ‘Thaddaeus Connellan and his books of Irish poetry’, in Éigse Iml
Tá fianaise tugtha ag scata mór daoine ar a dtaithí air in The World of Brendan Behan, 1965 in eagar ag Seán McCann; ina measc tá Donal Foley[B4], Seán Sáirséal Ó hÉigeartaigh[q.v.], Earnán de Blaghd[q.v.], Riobard Mac Góráin, Seán Caomhánach, Niall Tóibín
Binchy, Seán Ó Cuív, Donal McCartney, F.X
Dudley Edwards, 1979 in eagar ag Art Cosgrove agus Donal McCartney) le taispeáint nach fior do staraithe a déarfadh nach raibh éifeacht ar bith ag Athbheochan an Léinn ar Éirinn