Líon alt a bhfuil an ghné seo luaite iontu: 12
Bhí sí ar fhoireann léirmheastóireachta The Times. Bhí sí gníomhach i gCumann na Scríbheann Gaeilge ó cuireadh ar bun é in 1896 ··· Tá an méid seo a leanas i measc na nithe a dúirt Robin Flower ina taobh in Times (Londain) tar éis a báis: ‘It is difficult to exaggerate the debt of the Irish Texts Society, of which she was a founder, to her disinterested enthusiasm, ceaseless industry, and gracious and tactful gift in negotiation
Please go to http://www.ainm.ie/ for more information. 2010 Tá cuntais ar an scoláire seo ag Joseph Vendryes[B4] in Revue Celtique L1, in Times 2 Aibreán 1934 agus in Zeitschrift für keltische Philologie und volksforschung XXII ··· By dint of infinite care and perseverance he succeeded after many years of work in adding materially to the existing knowledge of the Celtic tongues’ (Times 2 Aibreán 1934)
Sa chuntas ar an Times dúradh: “He spoke well with an Irish accent and a characteristic roll of the tongue which added zest to an after-dinner speech or a smart repartee” ··· James, Propast Eton, litir chuig an Times: “It has often struck me of the great scholars of Ireland – I will but instance Salmon and Bernard – that they are able to do work of first rate quality in most diverse fields
Foilsíodh cuntais iarbháis air ar roinnt mhaith nuachtán, ina measc siúd, The Irish Times, The Guardian, The Times agus The Times Higher Education Supplement. Maireann a bhean chéile, Angela (O’Riordan), a iníon Rachel, agus beirt mhac, Killian agus Tiarnán.
‘He was the doyen of that picked band of British agency correspondents who, between the wars and earlier, were influential figures up and down the world’, a dúirt The Times faoi nuair a d’éag sé ar 19 Feabhra 1968
Thaitin An Triail go mór leis na léirmheastóirí agus go háirithe le Harold Hobson ó Times, Londain, cé nach raibh focal Gaeilge ar eolas aige
Tá cuntas air sna páipéir go léir agus in TimesLondan, fiú
Sin iad na foinsí as ar baineadh an t-eolas seo. Deirtear gur fhostaigh Times Londan mar chomhfhreagróir é agus go mbíodh sé ar feadh na mblianta ag obair dóibh i bPáras (sa liosta de na síntiúsóirí sa chéad eagrán dá fhoclóir liostaíonn sé a chol ceathrar Aeneas O’Neill, The Times, Páras)
of great and varied attainments as well as of distinguished service’ (Times 21 Iúil 1887); ‘..
D’éag sé ag Rapallo 1 Iúil 1907. Dúradh in Times 2 Iúil 1907: ‘Count Nigra was more than a diplomatist
Deir cuntas iarbháis air (sreangscéal ó Pháras i gcló in Times 23 Nollaig 1875): ‘The Journal de Geneve announces the death in that town of M
In ‘Edward O’Reilly and his dictionary’ (The Irish Book Lover, Nollaig 1917-Eanáir 1918) deirtear gur dheartháir leis, b’fhéidir, ba ea Andrew O’Reilly, ‘the famous Paris correspondent of The Times.’ Deir Desmond Ryan (Sword of light, 1939), agus é ag tarraingt as saothar Walsh: ‘In 1794, he began his study of the Irish language in a very original fashion