Líon alt a bhfuil an ghné seo luaite iontu: 5
D’éirigh leis na heachtraí atá in Rotha Mór an tSaoil a thaifeadadh ··· Bhuaigh Rotha Mór an tSaoil Duais an Chlub Leabhar i 1958 agus foilsíodh é an bhliain dár gcionn, é in eagar ag Proinsias Ó Conluain; cuireadh aistriúchán Valentin Iremonger [q.v.], The Hard Road to the Klondyke, amach i 1962
I rith an ama go léir bhí leabhair á scríobh aige: Scéal na scannán (1953), An Duinníneach, i gcomhpháirt le Donncha Ó Céileachair, (1958), Rotha mór an tsaoil, scéal Mhicí Mhic Gabhann arbh é Seán Ó hEochaidh a scríobh ó bhéal Mhicí é ach é in eagar ag Proinsias, (1959), Seán T., beatha Sheáin T
Chuir sé ardspéis i seanchas beo an tseanduine agus d’éirigh leis na heachtraí go léir atá in Rotha Móra an tSaoil, 1959 a thaifeadadh
D’aistrigh sé Rothaí Mór an tSaoil le Micí Mac Gabhann[B1] faoin teideal The Hard Road to the Klondyke, 1962 agus Dialann Deoraí le Dónall Mac Amhlaigh[q.v.] mar An Irish Navvy, 1964
Thug Micí Mac Gabhann[B1] cuntas an-gheanúil ar an scoláire óg in Rotha mór an tsaoil: ‘Bhí sé mar dhuine againn féin anseo, agus stócach ní ba dheise agus ní ba thíriúla char chaith oíche riamh ar m’urlár